Guten Tag,wir wenden uns an Sie bezüglich Ihren Einkauf.Der Versand de 번역 - Guten Tag,wir wenden uns an Sie bezüglich Ihren Einkauf.Der Versand de 한국어 말하는 방법

Guten Tag,wir wenden uns an Sie bez

Guten Tag,

wir wenden uns an Sie bezüglich Ihren Einkauf.

Der Versand der Karten ist meist sehr kurzfristig, da die Papiertickets oft erst wenige Tage vor dem Spiel vom Promoter freigegeben
werden. Darum erfolgt die Lieferung der Tickets in der Woche des Spiels bis 3-1 Tag vor des Events.

Seien Sie unbesorgt: die Fußbalkarten werden Sie rechtzeitig erreichen. Unser Customer Service wird Ihnen vor das Spiel über ein konkretes Lieferdatum berichten.

Aus diesem Grund bitten wir Sie uns Ihre Hotel-Adresse oder Privatadresse (sobald vorhanden) im Land des Spiels mitzuteilen, falls dies noch nicht geschehen ist. Sollten Sie noch keine Unterkunft gebucht haben, bitte vollständige Adresse bei Ihrem Profil eintragen oder eine Email an kontakt@ticketbis.com schreiben so bald
dass Sie weitere Details erfahren.

Im Falle einer Hotel-Adresse bitte check-in Datum und Name des Gastes, unter welchem die Reservierung erfolgt.

Bitte nicht auf diese Email antworten, sondern auf kontakt@ticketbis.com .

Bei weitere Fragen stehen wir gerne zur Verfügung

Mit freundlichen Grüßen
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
좋은 하루우리는 귀하의 구매에 관한 연락을 드립니다.몇 일전 종이 티켓으로 발기인 일반적으로 매우 짧은 기간에 의해 게임까지 출시 카드 배송 . 티켓에 대 한 이벤트 하기 전에 3-1 일 게임 주에 전달.걱정 하지 마십시오: Fußbalkarten는 적시에 당신을 도달 하는 것입니다. 우리의 고객 서비스는 게임을 하기 전에 특정 배달 날짜에 대 한 보고 합니다.이러한 이유로, 우리는 아직 하지 않은 경우 귀하의 호텔 주소 또는 게임의 국가에 집 주소 (가능한 경우)를 공유할 수 있습니다 부탁 드립니다. 아직 아무 숙박 전체 주소 입력 예약한 경우 귀하의 프로필 또는 빨리에 kontakt@ticketbis.com에 이메일 보내기 그 자세한 내용을 배우게 됩니다.호텔 주소를 경우 확인 하시기 바랍니다-날짜와 예약 어디 게스트의 이름.하지이 이메일, 하지만 kontakt@ticketbis.com에 응답 하십시오.추가 질문이 있으시면, 우리를 사용할 수 처럼종류의 안부와 함께
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
좋은 날, 우리는 당신의 구입에 대한 당신에 기록되어있다. 카드의 배송은 일반적으로 매우 짧고, 경기 전에 몇 일까지 종이 항공권은 종종 프로모터에 의해 발표되기 때문에 입니다. 게임의 주에서 티켓을 배달 이벤트 전에 3~1일 때까지 발생하는 이유입니다. 걱정하지 마십시오 Fußbalkarten 시간에 당신을합니다. 우리의 고객 서비스는 특정 납기에 대한 게임을하기 전에 당신을 말할 것이다. 우리는 당신이 우리 호텔 주소 또는 집 주소를 (가능) 아직 수행하지 않은 경우, 게임의 국가에 통보 알려 주시기 바랍니다 이러한 이유로. 당신이 어떤 숙박 시설을 예약하지 않은 경우, 프로필에 전체 주소를 삽입하거나 이메일을 보내 주시기 바랍니다 kontakt@ticketbis.com 이렇게 빨리 쓰기 가. 자세한 내용을 배울 것을 호텔 주소 인 경우 체크인하시기 바랍니다 게스트의 날짜와 이름, 아래 예약되어있다. 하지만 kontakt@ticketbis.com에,이 이메일에 회신하지 마십시오. 추가 질문은 연락 주시기 바랍니다 너의 진심으로


















번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
안녕하세요, 너

우리 관한 당신의 구매 카드.

조달 일반적으로 매우 짧은 시간 내에 때문에 종종 단지 경기 시작 전에 며칠 풀려난 시작.그래서 교부 은 다음 주에 시합 입장권을 3 ~ 1박2일 사건.

걱정: fu ß balkarten 제때에 도착할 것이다.우리의 고객 서비스 너를 게임 통해 구체적인 물품 인도 날짜를 보고

. 이 때문에, 우리는 당신이 우리 당신의 호텔 주소 또는 주소 좀 (있을 경우) 전국 대회 통지. 만약 이 아직.만약 네가 아직 예약 하며 전체 주소를 입력하십시오. 당신의 설정 파일 또는 전자 우편 ticketbis 접촉 ".곧 그들은 쓴 COM 진일보한 세부

. 만약 호텔 거주 날짜 및 주소 손님을 이름 아래 예약 마세요.

답장 이 전자 우편, 그러나 접촉 ticketbis.com

"추가 문제, 우리는 기꺼이 제공할 우호적인

위해 맞이하다
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: